O fim do caminho
Companhia:
Texto:
-
O fim do caminho de Redondo Júnior [tradução de Smilin' Through de Alan Langdon Martin ]
Ficha do espetáculo
Constança Navarro - Sara Wayne
Fernanda Alves - Mary Clare
Rogério Paulo - John Carteret
Henrique Santos - Dr. Owen Harding
Adelina Campos - Ellen
Carmen Dolores - Kathleen Dungannon, Mounyeen Clare
Mário Pereira - Kenneth Wayne, Jeremias Waine
Alberto de Oliveira - Oliver
Carmen de Almeida - Alicia
Armando Caldas - Edward
Auzenda Miranda - Any
Gino Saviotti - encenação
Manuel Cunha e Silva - cenário
Luís da Cunha e Silva - cenário
Fernando Ramalho - maquetas
Graz - figurinos
Manuel Lima - arranjo musical
Henrique Santos - direcção de cena
A. Nazaré Taborda - ponto/s
Carlos Graça - contra-regra
José Potier - maquinista/s
Jorge de Almeida - electricista/s
Apresentações
(1)
| Data de Início | Data de Fim | Local |
|---|---|---|
|
10-01-1959 |
Registos
(7)
- •«<i>O fim do caminho</i> no Avenida»in Diário da Manhã(1959-01-11 p.6)por L. C. A.O fim do caminho
- •«<i>O fim do caminho</i> no Avenida»in Diário Popular(1959-01-11 p.2)por A. F.O fim do caminho
- •«Avenida - <i>O fim do caminho</i>»in Diário de Notícias(1959-01-11)por F. F.O fim do caminho
- •«Representações»in O Século(1959-01-11 p.6)por Matos SequeiraO fim do caminho
- •«No Avenida: <i>O fim do caminho</i> de Alan Langdon Martin»in Diário Ilustrado(1959-01-11 p.3)por Pedro BomO fim do caminho
- •«No Avenida - <i>O fim do caminho</i>»in República(1959-01-11 p.3)por L. O. G.O fim do caminho
- •«<i>O fim do caminho</i> no Teatro Avenida»in Diário de Lisboa(1959-01-11)por U. T. R.O fim do caminho
Observações
Alan Langdon Martin (a quem é atribuída a autoria do texto) é o pseudónimo da parceria criativa da actriz e dramaturga norte-americana Grace Bailey, cujo nome artístico é Jane Cowl (que cria a protagonista feminina de Smiling Through nos palcos da Broadway), e de Jane Murfin, mas curiosamente, a peça é apresentada em Portugal como sendo da autoria do «irlandês Allan Langdon Martin», dada a natureza da sua matéria narrativa, e, num outro passo do mesmo programa, diz-se que o dito «Allan Langdon Martin» é um «inglês transplantado na América do Norte»; o arranjo musical é baseado na canção Smiling Through
Fontes
investigação de Miguel Falcão