Sobre

Paragens mais remotas que estas terras, cenas das comédias de Plauto

Textos base
Espetáculos baseados neste texto
Observações

no citado programa do espectáculo podemos ler o seguinte sobre este texto: «1. O texto deste espectáculo é uma montagem de textos das (...) comédias de Plauto [indicadas nesta ficha como os textos de base] (...)./ 2. Tanto a montagem final como as traduções não têm qualquer pretensão de carácter filológico. Todos os textos são adaptações. Não só se constituiram cenas a partir de falas de cenas de diferentes peças como se cortaram livremente versos ou frases no interior de cenas ou até se atribuiram falas a personagens diferentes daqueles a que pertencem na peça original./ 3. Não houve também qualquer intenção de preservar a identidade das diferentes intrigas ou dos diferentes personagens e por isso as falas dos personagens são identificadas pelo arquétipo a que pertencem (velho, apaixonado, escravo, meretriz, etc.) a não ser em casos em que o nome se torna necessário para os distinguir uns dos outros. Os nomes dos personagens conservou-se, sim, quando faz parte das falas dos personagens./ 4. A tradução dos textos tenta preservar uma certa arrumação, senão prosódica, pelo mesmo lógica e sintática do verso latino e por isso o texto aparece escrito com uma divisão por linhas correspondentes à do verso.»

Fontes

programa do espectáculo PARAGENS MAIS REMOTAS QUE ESTAS TERRAS, apresentado em 1979 pelo Teatro da Cornucópia