Companhia:
Texto:
Água salgada de João Lourenço, Vera San Payo de Lemos [tradução de This lime tree bower de Conor McPherson ]
Vera San Payo de Lemos - dramaturgia
João Lourenço - encenação, luz/es
Carlos Pisco - assistente/s de encenação, contra-regra/s
Vera Castro - cenário/s, figurino/s
Eduardo Paes Mamede - música
Melim Teixeira - luz/es, montagem
José Luciano - pintura de cena
José Luís - pintura de cena
Gaspar Costa - maquinista/s
Manuel Pereira - chefe/s maquinista/s
Luís Silva - assistente de maquinista
Romeu Costa - execução de elementos cénicos
Isabel Magro - mestra(s)/mestre(s) de/do guarda-roupa
Bruno Rolo - operador/es de luz/es
José Bettencourt - operador/es de som
Melim Teixeira - direcção de produção
Francisco Pestana - cartaz, direcção gráfica
Vera San Payo de Lemos - coordenação do programa, tradução dos textos
(2)
| Data de Início | Data de Fim | Local |
|---|---|---|
|
27-12-1997 |
22-03-1998 |
Teatro Aberto [antigo] (sala) |
|
1998 |
Teatro Aberto [antigo] (sala) |
(6)
Ilustrações
Ficha Técnica
Ficha Artística
Currículos
no programa pode ler-se a informação de que o título original da peça foi retirado de um poema de Coleridge (1772-1834), intitulado "This lime tree bower my prison" (1797), sendo o título da produção portuguesa a tradução do nome de um filme baseado nesta peça ("Saltwater"), ainda em fase de preparação aquando da encenação do espectáculo
imprensa