Companhia:
Texto:
Knock ou a vitória da medicina de Luís Figueira [tradução de Knock ou Le triomphe de la médecine de Jules Romains ]
Joaquim de Oliveira - Knock
Luz Veloso - Mme. Parpalaid
Gil Ferreira - Dr. Parpalaid
Ema de Oliveira - Dama de Negro
Carlos de Abreu - Mousquet
Amélia Trajano - Dama de roxo
José Gabinete - Camponês incrédulo
Barroso Lopes - 2º Camponês
Aurélio Ribeiro - O Tambor
Carlos Barros - João
Joaquim Miranda - Professor Bernard
Regina Montenegro - Mme. Remy
Irene Benamor - Enfermeira
João de Almeida - Scipião
Raquel Moreira - Dama de Negro
Joaquim de Oliveira - encenação
Leitão de Barros - cenário
José Pacheco - decoração
Castelo Branco - guarda-roupa
João Cunha - maquinista/s
Ernesto Correia - montagem eléctrica
(1)
| Data de Início | Data de Fim | Local |
|---|---|---|
|
02-06-1925 |
(3)
os empresários são António Ferro, Lino Ferreira e o Dr. Ricardo Jorge; é referido na fonte que Florêncio é o responsável pelos "bailados"; a tradução da peça surge na divulgação de O Século como sendo de Fernanda de Castro - na obra de Joaquim de Oliveira [Joaquim de Oliveira, O Teatro Novo - Knock e o seu encenador, memórias e ensaios. Lisboa: Livraria da Trindade, 1950] vem identificado Luiz Figueira como tradutor; Almada Negreiros e José Pacheco colaboraram a pedido de Joaquim de Oliveira na pintura de um "automóvel cenográfico" que aparece no espetáculo; Jules Romains concede os direitos de autor através do seu agente francês, Mr. Paul Pompei, sob um avaloir de 1,500 francos: são cobrados pela tradução cinco por cento dos direitos de autor
trabalho para a disciplina de Documentação II de Onivaldo Dutra de Oliveira, aluno do curso de Mestrado em Estudos de Teatro (2002/2003)