Cimbelino, rei da Britânia
Companhia:
Texto:
-
Cimbelino, rei da Britânia de Luís Lima Barreto, Luís Miguel Cintra, José Manuel Mendes [tradução de Cymbeline de William Shakespeare ]
Duração:
240
Público-alvo:
0
Intervalo:
Bilhetes:
2500$00
Ficha do espetáculo
José Manuel Mendes - Cimbelino, rei da Britânia, Júpiter, rei dos deuses
Márcia Breia - A Rainha, Mulher de Sicílio Leonato e mãe de Póstumo
Rita Durão - Imogénia
José Airosa - Póstumo Leonato
Ricardo Aibéo - Cloten
Luís Lima Barreto - Pisânio, Sicílio Leonato, pai de Póstumo
Luís Lucas - Cornélio
Sofia Marques - Helena
Francisco Nascimento - Primeiro Nobre, Músico Cantor, Filarmónio
Nicolau dos Mares - Segundo Fidalgo, Um Francês, Um Senador romano, Um Capitão romano
Luís Miguel Cintra - Filário, Belário
Rogério Samora - Giacomo
Nuno Lopes - Um Holandês, Guidério, irmão de Póstumo
Duarte Guimarães - Um espanhol, Arvirago, irmão de Póstumo
Diogo Dória - Caio Lúcio
Luís Miguel Cintra - encenação
Manuel Romano - contra-regra/s
Jorge Esteves - director de montagem
Nicolau dos Mares - assistente/s de encenação
Cristina Reis - cenário/s, figurino/s
Linda Gomes Teixeira - assistente/s para cenário, assistente/s para figurinos
Conceição Santos - costureira/s
Emília Lima - guarda-roupa
Luís Miguel Santos - assistente/s para cenário, assistente/s para figurinos
Maria Barradas - costureira/s
Piedade Duarte - costureira/s
Alice Madeira - conservação do/de guarda-roupa
Pedro Marques - operação de luz/es, montagem de luz/es
TELECTU (grupo) - música
Luís Miguel Lopes - operação de som, montagem de som
Vítor Rua - música
João Paulo Araújo - construção de/do cenário, montagem de/do cenário
Daniel Worm d'Assumpção - desenho de luz/es
Abel Fernando - construção de/do cenário, montagem de/do cenário
Luís Madureira - professor de voz para a canção
Cristina Reis - cartaz, colaboração na elaboração dos textos de apoio
Amália Barriga - colaboração na elaboração dos textos de apoio
Linda Gomes Teixeira - colaboração na elaboração dos textos de apoio
Luís Lima Barreto - colaboração na elaboração dos textos de apoio, tradução dos textos
Luís Miguel Cintra - colaboração na elaboração dos textos de apoio, tradução dos textos
Maria Manuel Nery - tradução dos textos
José Geraldo - tradução dos textos
Apresentações
(1)
| Data de Início | Data de Fim | Local |
|---|---|---|
|
15-06-2000 |
30-07-2000 |
Registos
(10)
- •«Mosaico humano»in Expresso - Cartaz(2000-06-10 p.18)por Alexandre CostaCimbelino, rei da Britânia
- •«A condição humana»in Público - Artes(2000-06-16 p.20)por Rui Ferreira e SousaCimbelino, rei da Britânia
- •«Equilíbrio precário»in Expresso - Cartaz(2000-06-24 p.19)por João CarneiroCimbelino, rei da Britânia
- •«Cimbelino, rei da Britânia»in Expresso - Cartaz(2000-07-01 p.20)por João CarneiroCimbelino, rei da Britânia
- •«Pazes britânicas»in Público - Cultura(2000-07-02 p.29)por Manuel João GomesCimbelino, rei da Britânia
- •«O clube dos poetas»in Expresso - Cartaz(2000-07-08 p.17)por Eugénia VasquesCimbelino, rei da Britânia
- •«O espectador apaixonado»in JL - Jornal de Letras(2000-07-12 p.32)por Carlos PortoCimbelino, rei da Britânia
- •«Cimbelino, rei da Britânia»in Expresso - Cartaz(2000-07-22 p.14)por João CarneiroCimbelino, rei da Britânia
- •«Cimbelino, rei da Britânia»in Expresso - Cartaz(2000-07-29 p.16)por João CarneiroCimbelino, rei da Britânia
- •«Era uma vez na Cornucópia»in Público - Local (Lisboa)(2000-07-30 p.64)por Manuel João GomesCimbelino, rei da Britânia
Programa
-
Ilustrações
-
Ficha Administrativa
-
Ficha Técnica
-
Ficha Artística
Apoios
Observações
a tradução segue o texto da edição crítica da peça de Margarita Ucelay, Ediciones Cátedra, Madrid, 1995 a música para a canção "Hark, Hark, the Lark" (Ouvi, ouvi) segue a melodia da composição de Robert Johnson (c. 1582-1633)
Fontes
Cristina Reis e Margarida Reis (coord.), Teatro da Cornucópia - Espectáculos de 1973 A 2001,ed. Teatro da Cornucópia: Lisboa/2002; imprensa (publicidade; consultar o campo Registos); postal; circular aos Amigos da Cornucópia